CCleaner'ın eski sürümlerinden beri bir çeviri hatası var. Ayarlar>Seçenekler'de Bilgisayar açıldığında CCleaner'ı başlat yazması gerekirken "Belgisayar..." yazıyor. Ayrıca da (eski sürümlerde var mıydı bilmiyorum ama) Ayarlar>Hakkında'da "Yeni sürümü indirebilir, hataları bildirebilir ve yeni özellikler eklenmesi isteyibilirsiniz" yazıyor. Türkçe çevirisini yapanlar bu kadar mı kıt Türkçe bilgisine sahiptirler acaba?
CCleaner'ın Türkçe çeviri hatası
Bu başlık kilitlidir. Yeni mesajlar gönderilemez veya mevcut mesajlar düzenlenemez.Sürümünü bilmiyorum ama program kurulurken "masaüstüne kısyol" ekle diyor bende ona sinir oldum.
Harf hatası diyelim biz buna. Mesela "dün gece ğelenmeye gittik" yazdığımda Türkçe'min kıt olduğu anlamına gelmez. Sadece "eğlenmeye" kelimesini dikkatsiz olduğum için yanlış yazmışımdır. Tabi bir grup, şirket ortaya bir yazılım koyuyorsa lisan durumlarınada dikkat etmelidir. Hoş değil tabi...
bu tür hataların windowsta bile olduğunu düşünürsek bu programda normal gibi...
Bu cok buyutulecek bir hata degil. Duzeltilebilecek basit bir imla hatasi. Linux'ta KDE'demiydi neredeydi simdi hatirlamiyorum ( bir dagitimda da olablilir ) Araclar yerine Zimpirtiar yaziyordu. Komik olmasina komik ama s1k1 bir Linux fanatigi olarak cok da uzulmustum bu duruma. CCleaner'deki hata bunun yaninda sadece "hata". Zimpirti kelimesini yazan ve duzeltmeyi unutan sevgili arkadasimin kafasi iyiydi herhalde. Ben oyle yorumluyorum.
bunlar kıtlıktan degil ufak tefek hatalar, o kadar gözünüze batıyorsa program dizinindeki "lang-1055.dll" dosyasını Resource Hacker veya herhangi bi hex editor ile acıp hatalı kısımları düzeltebilirsiniz ve düzeltilmiş bu dosyayı gerekli bilgilerle CCleaner üreticilerine gönderip orj. kurulumunda düzeltilmesini talep edebilirsiniz...