CHIP çeviri dergisimi?

Bu başlık kilitlidir. Yeni mesajlar gönderilemez veya mevcut mesajlar düzenlenemez.
Banned
14-02-2006, 12:14   |  #1  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004

Chipin "çeviri dergisi" olup olmadığını anlamak için Şubat ayı yani bu ayki ilk sayfadaki G.antikacıoğlu adlı editörün 10 senedir CHİP için "çeviri" yaptığından dolayı teşekkür eden yazıyı okumak yeterli.

   Ben Pcnetteki editörü okuyana dek Chipin "çeviri dergisi" olduğunu bilmiyordum.  Şubat ayınmdaki ilk sayfadaki mesajla chipte "çeviri dergisi"olduğunu ağzından kaçıdıKahkahaKahkahaKahkaha

R02I4I5X
14-02-2006, 12:45   |  #2  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
350 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Oca 2006

Dergi çeviri yada değil önemli olan sana kattıkları,öğrettikleri.Farz etki çeviri.Ne olacak yani.Çeviri diye almayacak mısın ? Bir derginin içeriği,konuları seni ilgilendirmiyo mu yani ?

İşte sizin gibiler yüzünden forum olayına karşıyım.Böyle saçma sapan konularla Chip e zarar veriyorsunuz.

İşine gelmiyosa alma.Amacınız hep PCNet ile Chip karşı karşıya getirmek.Ortamı germek.

Şimdi hangi forumdan geldiysen oraya git.

Chip anlatılmaz,yaşanır !!! 1999-2006

R02I4I5X
14-02-2006, 12:48   |  #3  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
350 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Oca 2006

Amacın gerçekten soru sormak olsaydı eğer, 'Cd deki program makineyi ingilizce yaptı!' adlı başlıkta ki soru sorma biçimin farklı olurdu.

Sen soru sormamış Chip azarlamışsın mübarek.

Banned
14-02-2006, 13:00   |  #4  
Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
1,148 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2005

arkadaşım cococu  nunda dediği gibi sonuçta bize bir şeyler veriyorsa çeviri olsun ne farkeder
hem pcnet çeviri yapmıyormu haberleri kendimi uyduruyor chip in 3 ay önce verdiği programları adamlar daha yeni veriyor
ben bu ay aldım o dergiyi
allah a yemin olsun ki aldığım gibi çöpe attım çünkü okunucak hiç bir şey yok
he sendaha orjinal şeyler istiyorsan o halde sen de bir dergi çıkart görelim bunu da yapamıyorsan sadece susmanı tavsiye ediyorum bilirsin konuşunca ya hayırlı konuş yada sus derler...bunları da yapamıyorsan pcnet almaya devam et ...
bu durumda 3-4 ay daha geriden gelmeye devam edersin....
eleştiri yaparken saldırı veya hakaret veya da aşağılama şeklinde yapmayalım ....
saygılar...

yas
14-02-2006, 13:04   |  #5  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
592 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Haz 2004

Chip dergisi Almanya menşeili bir dergi. bu konu daha önce de konuşulmuştu. %60 çeviri, %40 yerel olarak hazırlanıyor imiş.

PcNet her sayısında bunu söylüyor zaten. Sırf bu hasetliklerinden almayı bıraktım. Birine üstünlük iddia edecensen icraatlarınla yapmalısın. Yaklaşık 6 yıldır Chip alıyorum, son bir kaç yıldır PCNet de aldım ama pek bir üstünlük göremedim.

Chip'in Almanya gibi bilişim dünyasında isme sahip bir ülke menşeili olması bence bir avantaj ve kuru milliyetçiliğe de prim veren bir insan değilim.

Gökhun Sungurtekin
14-02-2006, 17:00   |  #6  
CHIP Editör
Teşekkür Sayısı: 0
136 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Ağu 2003

fazla yüklenmeyin arkadaşa. Yanlış bir mentalitenin sonucu olarak biraz şakayla da karışık yanlış bir yargıda bulunmuş.

CHIP'in orjinalinin Alman olduğu ve ilk sayısından beri kısmen çeviri yazılara yer verdiği biliniyor. Bunu saklamak için ya bunun kötü bir şey olduğunu düşünmek ya da "çeviri dergi" şeklinde, herhangi bir anlam taşımayan tanımlamaları ortaya atacak kadar zavallı ve küçük beyinli olmak lazım.

Çeviri yazılar var, evet. Ancak bunlar Türkiye'deki okurların ihtiyaç duyduğu bilgiler. Yasal hak da mevcutken bunları çevirmenin kime ne zararı var ki? Diğer taraftan CHIP hiç değilse anlaşmalı olduğu ve yasal olarak çeviri yapma hakkı olan bir yayından içerik alıyor...

Madalyonun diğer yüzüne de bakalım: "çeviri yapmayan" en geniş kadrolu editör sayısı CHIP'te. Tam 10 kişi... Dört kişilik kadrosuyla gerçek Test Merkezi yine CHIP'te. Ayrıca dışarıdan katkıda bulunan bir sürü editör de var. Bir şeyleri anlamak ve söylenen bazı şeylere sadece gülüp geçmek için bu bilgiler yeterli olur sanırım.

Banned
14-02-2006, 17:31   |  #7  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004
Gökhun Sungurtekin
Çeviri yazılar var, evet. Ancak bunlar Türkiye'deki okurların ihtiyaç duyduğu bilgiler. Yasal hak da mevcutken bunları çevirmenin kime ne zararı var ki? Diğer taraftan CHIP hiç değilse anlaşmalı olduğu ve yasal olarak çeviri yapma hakkı olan bir yayından içerik alıyor...
Ya merak ettim dergide kaç tane çavirmen var? Kaç tane gerçek bilgisayarcı var?KahkahaKahkaha

Öyle ya sende diyorsun çeviriyoruz diye öyleyse Alamanca,İngilizce gibi iyi derecede çevirmenlerin dergide sayısı fazladır herhalde. KahkahaKahkaha

İstersen forumda birde "Almanca öğrenme ve tercüme" bölümü açalım nede olsa Chıpte tercuman çok yardımcı olurlar  ne dersin? İyi fikir benceKahkahaKahkahaKahkaha

Son Düzenleme: kitaro ~ 14 Şubat 2006 17:40
Banned
14-02-2006, 17:37   |  #8  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004
cococu
Şimdi hangi forumdan geldiysen oraya git.
Senin hangi forumdan geldiğini merak ettim ben 2004 ten beri burdayım sen ise 1 aylıksın daha kim başka forumlardan gelmiş sence??

R02I4I5X
14-02-2006, 18:01   |  #9  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
350 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Oca 2006

Ben hiçbir forumdan gelmedim.Forumlarla işim olmadı bu zamana kadar,sevmiyorumda zaten.(senin gibiler yüzünden)

Ben 1999 yılından beri Chip le beraberim.Küçük bir çocukken.

Senin gibi dün çıkmadım meydana.

Sen ilkokula gidip, yazı yazmayı öğrenirken ben Chip okuyodum.

2004den beri burdasın madem insan biraz saygı gösterir dergisine,editorlere.Sevsen zaten böyle yapmazdın.

Biz dergiyi sadece içindekiler yada verdiği cd ler için almıyoruz senin gibi.

2004 yılında üye olmuşsun ama bişey öğrenememişsin.

Chip dergisini beğenmiyonsan almazsın,olur biter.

Neden bu kadar kasıyosun.?

Ama şunu sakın unutma Chip e ne kadar hakaret etsende yine dönüp dolaşıp bu dergiyi alacaksın.

Böyle saçma bir tartışma olduğu için tüm editor abilerimden özür dilerim.

bug_lavacı
14-02-2006, 22:05   |  #10  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
318 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Şub 2006

Arkadşalar bu konular uzun tartışma gerektirir ama seviye düşünce tartışmanın suyu çıkar...

PCNET in editörünün zaten ona buna laf yetiştirmekten başka işi yok...Şimdi odergiyi de tartışmayalım bu konu burada kapnasın...

Kadir Tuztaş
14-02-2006, 23:30   |  #11  
Yeni Üye
Teşekkür Sayısı: 0
26 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eyl 2005
kitaro
Ya merak ettim dergide kaç tane çavirmen var? Kaç tane gerçek bilgisayarcı var?KahkahaKahkaha

Öyle ya sende diyorsun çeviriyoruz diye öyleyse Alamanca,İngilizce gibi iyi derecede çevirmenlerin dergide sayısı fazladır herhalde. KahkahaKahkaha

İstersen forumda birde "Almanca öğrenme ve tercüme" bölümü açalım nede olsa Chıpte tercuman çok yardımcı olurlar  ne dersin? İyi fikir benceKahkahaKahkahaKahkaha

Bu merakını ben gidereyim. Dergide şu anda Almanca bilen toplam dört kişi var tabii ki genel müdürümüz Hermann W. Paul'ü saymazsak.

İlk olarak dergiye part time çevirmen olarak başlayan ve şu anda Sorumlu Yazı İşleri Müdürü ve aynı zamanda Genel Müdür Yardımcısı olan Gökhun Sungurtekin. Kendisi uzun zamandır birebir yazı yazmasa da alt yapısını anlaman için söylüyorum Marmara Üniversitesi Almanca Enformatik mezunudur.

İkincisi şu anda askerde olan ve aynı şekilde part time çevirmen olarak başlayan ve şimdi Genel Yayın Yönetmeni statüsünde olan Ufuk Yamankılıçoğlu da  Marmara Üniversitesi Almanca Enformatik mezunudur.

Üçüncü olarak ben de yarı zamanlı olarak çevirmen olarak başladım ve şu anda Yazılım Editörü ve CHIP Online İÇerik Koordinatörlüğü görevini yerine getiriyorum. Ben de Marmara Üniversitesi TBMYO Bilgisayar Programı bölümünün ardından Kocaeli Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği'ni bitirdim.

Son olarak da Ecevit Bıktım. Kendisi İstanbul Üniversitesi Jeoloji Mühendisliği'ni 3. sınıftan terk edip Yıldız Teknik Üniversitesi Elektrik Mühendisliği'ni bitirmiştir.

Ve tabii ki bu sayımızı da ona hediye ettiğimiz manevi abimiz Garo'yu apayrı bir yerde belirtmek isterim.

Sonuç olarak herkesin bilgisayarla ilgili bir okul bitirmiş olması veya sertifikaya sahip olması onun ne bildiğini ve işini ne kadar iyi yaptığını kanıtlamaz.

Aslına bakarsanız bunlar çok da önemli değil. Önemli olan bizim işimizi bilerek ve severek yapmamızdır.

Banned
14-02-2006, 23:36   |  #12  
Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
1,148 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2005

bu kardeşi aydınlattığınız için teşekkürler kadir abi
rahatlamıştır herhalde...
saygılar...

Banned
15-02-2006, 00:35   |  #13  
Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
621 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Ara 2005

sabrınıza hayranım sayın editör.

yalnız benim bir önerim var ve bunu dergide görmek istiyorum.makalelerinin baştarafında editörün ismi yok kim yazmış sarı çizmeli mehmet ağa.
ikincisi de derginin sonunda eğer o makale başka bir yerden alıntıysa kaynak derginin ismi yok.işte şu isimli derginin şu sayısından alınmıştır gibi ben şahsen bunları makalenin kendisi kadar önemli görüyorum.

mkkilinc
15-02-2006, 09:32   |  #14  
Taze Üye
Teşekkür Sayısı: 0
14 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eyl 2004

Öncelikle Kadir Beyi yazısında, seviyeli anlatımdan taviz vermediğinden dolayı kutlarım. Bu ülkede alanında en çok satan bir dergiye yakışan bir tarz kullanmış.

Ganzolist arkadaşımızın önerisine bende katılıyorum. Tercüme yapılan makalelerin başında veya hemen makalenin sonunda çevirinin kaynağı,
yazarı, çeviriyi yapan ve konuya katkıda bulunanların (ülke şartlarımız gereği veya herhangi bir sebeple) isimlerinin yazılması bencede gerekli ve
çok daha iyi olacağını düşünüyoum.

Diğer yönden ülkemiz şartlarıda göz önünde bulundurularak makale tercümesi yapılması ayıp bir şey değildir. Ben bunu kısaca teknolojik
bilgi transferi olarak adlandırabilirim. Her ülke insanınında bu tür bilgi transferlerine, her zaman ihtiyacı olacaktır. Çağımız bilgi çağı olduğuna göre
bilgi transferi yapmak gereklidir. Aksi takdirde hep geride kalırsınız.

Biber yetiştirilen bir ülkede, dışardan biber ithal edilmesi normal ve gerekli ise,
Teknoloji ve teknolojik bilgi üretiminde maalesef  gerilerde (bence) olan bir ülkenin, bunları transfer ederek açıkların
kapatılmaya çalışılması çok çok çok daha normal ve gereklidir.

Gökhun Sungurtekin
15-02-2006, 10:07   |  #15  
CHIP Editör
Teşekkür Sayısı: 0
136 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Ağu 2003

CHIP'in formatında yazarın ismi yazının sonunda belirtilir, bunu görmüş olmalısınız.
Çeviri olan yazıların sonunda yazarın isminin baş harfleri ve çevirmenin ismi yazılır: "AB/Ad Soyad" gibi. Bu AB'nin karşılığı da künyede katkıda bulunanlar bölümüde yeralır.

mkkilinc
15-02-2006, 11:01   |  #16  
Taze Üye
Teşekkür Sayısı: 0
14 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eyl 2004

EĞER AB yazının yazarı ise, AB nin karşılığının katkıda bulunanlar bölümünde ne işi var.
AB katkıda bulunanlar bölümünde yer alıyorsa, bu yazı çeviri yazısı değil başlı başına bir yazıdır. Yani AB bu yazının hazırlanmasında, yardımcı olmuş veya bu kişiye ait bir yazıdan kısa kısa alıntılar yapılmıştır. Böyle bir durumdada Ad Soyad AB nin önünde yer almalıdır. Hatta AB sadece ve sadece katkıda bulunanlar bölümüde yer almalıdır. Yazının altında sadece Ad Soyad yer almalıdır.
Tabiki dergide yer alacak bir yazının çeviri yazısı olup olmadığının muhakemesini sizler yapacak ve hangisinin önde veya hangisinin nerede yer alacağına sizler karar vereceksiniz.

Ben "çeviri yazısı" ve "katkıda bulunmak" kavramlarını bu açıdan bakarak değerlendiriyorum. Derginin bu kavramlarla ilgili daha farklı prensipleri varsa, bu konuya açıklık getirilerek, bilgilendirilirsek memnun olurum. Böylece kavram karmaşası yaşamamış oluruz.
Yada, önerinin değerlendirilip, herhangi bir değişiklik yapılmasına gerek olmadığını belirtip, ilgimize teşekkür edebilirsiniz.

Son Düzenleme: mkkilinc ~ 15 Şubat 2006 11:21
Gökhun Sungurtekin
15-02-2006, 14:37   |  #17  
CHIP Editör
Teşekkür Sayısı: 0
136 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Ağu 2003

Bunu bir derginin bir ilişkisi olmayan başka bir yayından çeviri alması olarak düşünmeyin. Aynı ürünün değişik ülkelerdeki versiyonlarından bahsediyoruz ve bu nedenle bazı iç kurallar söz konusu.

Yukarıda bahsettiğim uygulama CHIP'in uluslararası bir kuralı. Alman CHIP'ten alınan yazının sonuna Alman yazarın adının baş harfleri ve çevirmenin tam adı ile e-mail adresi yazılır. Çeviren kişinin yaptığı şey aslında genelde lokalleştirmek, Türkiye'ye uyarlamak yani. Bir çok yazı büyük oranda değişiyor bu süreçte. Bu nedenle, lokalleştiren kişinin ad ve e-mail'inin verilmesi önemli. okurlardan pek çok soru gelebiliyor çünkü yazılarla ilgili olarak.

Makalenin Alman yazarının ismini belirtilmiş referansla birlikte künyede Katkıda Bulunanlar bölümüne yazıyoruz. Diğer bölümlere maaş ve vergi ödenen kadrolu çalışanların isimleri yazılabiliyor çünkü.

Umarım açıklayıcı olmuştur...

mkkilinc
15-02-2006, 15:04   |  #18  
Taze Üye
Teşekkür Sayısı: 0
14 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eyl 2004
Gökhun Sungurtekin
Yukarıda bahsettiğim uygulama CHIP'in uluslararası bir kuralı.
Bu cümle fazlasıyla yeterli bir açıklama. Artık konuya bakışım daha bir net. Teşekkür ederim.
İyi çalışmalar.

Banned
15-02-2006, 15:25   |  #19  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004
Kadir Tuztaş
   O kadar yazmıssın bunuda cevapla bari editör bey:

- Chipin 1 sene önce verdiğin UNDERGROUND dergisi eski sayılardaki konuları aynen kopyalayıp , insanlara hackerlik öğreteceğiz diye sattınızmı satmadınızmı?

Bunu şunun için söylüyorum :

    Chipin verdiği UNDERGROUND Ekine 11 ytl sayıp almıştım derginin içindekilere baktım eski dergilerdeki konulara baktım resimlerine kadar eski sayıları kopyalanmış, tabi tepem attı bunu bu forumda yazdım diye hemen mesajım silindi!!!

İstersen UNDERGROUND ekindeki konulara bak ve elindeki eski dergiler varsa ondaki konulara bak bu underground dergisi eski dergideki konuları bire bir kopyalayıp insanları kandırmak değilmi???

Son Düzenleme: kitaro ~ 15 Şubat 2006 15:30
Banned
15-02-2006, 15:49   |  #20  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004

cococu
Biz dergiyi sadece içindekiler yada verdiği cd ler için almıyoruz senin gibi.

Chip dergisini beğenmiyonsan almazsın,olur biter.


Böyle saçma bir tartışma olduğu için tüm editor abilerimden özür dilerim.

    Pc netteki editörü okuyana kadar benim için en iyi dergi şüpesiz Chıp ti ama Chıp dergisi o editörden önce çıkıp biz bazı konuları çeviriyoruz deseydi  saygı duyardım ama bunu başka dergiden öğrenmek dergiye olan güvenimi sarstı...

   
  Hatırladığım kadarıyla ilk chıpi  2001 de aldım arasırada diyer dergileride alırım ama evimde 40 tane dergi varsa bunu 30 tanesi chiptir bunu açık sözlülükle söylüyorum..

   Ayrıca bu hafta dergide her zamanki Dvd yazma, upgarde, lazer yazıcılar konuları vardı bunlar sıktı artık hep aynı konuların dönüp dolaşılıp anlatılması saçma ...

  Ben farklı konular görmek istiyorum, bilmediğim konularda bilgi almak istiyorum mesela gelecek ay dergide su soğutma anlatılacakmış sırf bu su soğutmayı okumak için Chıpı alacağım.

   Ayrıca bir Chip en iyi pc dergisi ise neden en temel ve önemli olan Programlama konusu yok?  

Gökhun Sungurtekin
15-02-2006, 16:04   |  #21  
CHIP Editör
Teşekkür Sayısı: 0
136 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Ağu 2003

Sizin yaşınız biraz küçük galiba, o yüzden pek bir şey söylemeden hemen cevap vereyim.

Sadece şunu söyleyeyim, CHIP okuru biraz farklıdır ve bu üslubunuzu kabul etmez. Burada başka forumlardan farklı bir tavır içerisinde olmanızı tavsiye ederim.

Özel sayılar daha önce dergide yayınlanmış yazılardan oluşmuyor. Başlıklar benzer olabilir. Örneğin Firewall ile korunma yöntemleri daha önce başka bir sayıda -doğal olarak- yazılmış olabilir. Bu durumda konusu Saldırı ve Korunma Yöntemleri olan bir özel sayıda Firewall üzerine yazı yazılmamalı mı yani? Tabii ki yazılmalı...
Dikkatle inceleyin, yazıların farklı olduğunu göreceksiniz.

Ayrıca herkes her ay CHIP almaz. Herkes her ay her makaleyi okuyor ya da okumadıklarını daha sonra incelemek için dergileri arşivliyor diye bir kural da yok.

Özel sayılar belli bir konudaki A'dan Z'ye her bilgiyi toplu halde okura sunuyor. Dediğim gibi konular benzer olabilir ama makaleler farklıdır (istisna olarak Ocak sayısında "Kablosuz Network" özel sayısından kısa bir makale tanıtım amacıyla yeralıyor. Bunu belirteyim ki sonra sorun çıkmasın). Aksi halde örneğin Network konusunda özel sayı yaptığımızda dergide bu konuda hiç makale yazılmaması gerekir. Bunun pek mantıklı olmayacağı konusunda sanırım hemfikiriz.

Aylık olarak CHIP'i takip etmeyenler için belli bir konudaki eski makalelerden oluşan özel sayılar da çıkarılabilir açıkçası. Bunun örnekleri yurt dışında var. Ancak orada genelde poşet olmadığı için insanlar dergiyi inceleyip bu makaleleri daha önce okuyup okumadıklarını görebiliyorlar. Bizde poşet olduğu için böyle bir yol izlemiyoruz. Ancak dergi üzerine "eski sayılardan derleme" vs. gibi bir şeyler yazılıp denenebilir bu da.

Şimdi ben bu kadar şeyi yazdım ama sizden sanki ben bu kadar dil dökmemişim ya da yazdığım hiçbir şeyi anlamamışsınız izlenimi veren bir cevap geleceğine eminim. Belli bir dergiyi okumak diğerlerini kötülemek gerektiği anlamına gelmez. Bunun ne size ne de okuduğunuz dergiye bir faydası yok. Vazgeçin bu sevdadan ve enerjinizi daha yararlı şeyler için harcayın.
Bu sayımızda "Yazılım Yobazlığı" isminde bir köşe yazısı var. Orada söylenenler Pc dergileri için de geçerli olmaya başladı sanki. Aslında sorumluluk taşıması gereken insanların da kışkırtmasıyla fanatik ve takım tutar gibi dergi okuyan bir kitle çıkıyor ortaya. Yapmayın böyle... Neyi okumaktan keyif alıyorsanız, nerede verilen bilgi işinize yarıyorsa orayı okuyun. Gerisini boşverin...

theironman
15-02-2006, 22:49   |  #22  
theironman avatarı
Genel Denetmen
Teşekkür Sayısı: 63
8,347 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Oca 2004
Gökhun Sungurtekin
Sizin yaşınız biraz küçük galiba, o yüzden pek bir şey söylemeden hemen cevap vereyim.

Sadece şunu söyleyeyim, CHIP okuru biraz farklıdır ve bu üslubunuzu kabul etmez. Burada başka forumlardan farklı bir tavır içerisinde olmanızı tavsiye ederim.

Özel sayılar daha önce dergide yayınlanmış yazılardan oluşmuyor. Başlıklar benzer olabilir. Örneğin Firewall ile korunma yöntemleri daha önce başka bir sayıda -doğal olarak- yazılmış olabilir. Bu durumda konusu Saldırı ve Korunma Yöntemleri olan bir özel sayıda Firewall üzerine yazı yazılmamalı mı yani? Tabii ki yazılmalı...
Dikkatle inceleyin, yazıların farklı olduğunu göreceksiniz.

Ayrıca herkes her ay CHIP almaz. Herkes her ay her makaleyi okuyor ya da okumadıklarını daha sonra incelemek için dergileri arşivliyor diye bir kural da yok.

Özel sayılar belli bir konudaki A'dan Z'ye her bilgiyi toplu halde okura sunuyor. Dediğim gibi konular benzer olabilir ama makaleler farklıdır (istisna olarak Ocak sayısında "Kablosuz Network" özel sayısından kısa bir makale tanıtım amacıyla yeralıyor. Bunu belirteyim ki sonra sorun çıkmasın). Aksi halde örneğin Network konusunda özel sayı yaptığımızda dergide bu konuda hiç makale yazılmaması gerekir. Bunun pek mantıklı olmayacağı konusunda sanırım hemfikiriz.

Aylık olarak CHIP'i takip etmeyenler için belli bir konudaki eski makalelerden oluşan özel sayılar da çıkarılabilir açıkçası. Bunun örnekleri yurt dışında var. Ancak orada genelde poşet olmadığı için insanlar dergiyi inceleyip bu makaleleri daha önce okuyup okumadıklarını görebiliyorlar. Bizde poşet olduğu için böyle bir yol izlemiyoruz. Ancak dergi üzerine "eski sayılardan derleme" vs. gibi bir şeyler yazılıp denenebilir bu da.

Şimdi ben bu kadar şeyi yazdım ama sizden sanki ben bu kadar dil dökmemişim ya da yazdığım hiçbir şeyi anlamamışsınız izlenimi veren bir cevap geleceğine eminim. Belli bir dergiyi okumak diğerlerini kötülemek gerektiği anlamına gelmez. Bunun ne size ne de okuduğunuz dergiye bir faydası yok. Vazgeçin bu sevdadan ve enerjinizi daha yararlı şeyler için harcayın.
Bu sayımızda "Yazılım Yobazlığı" isminde bir köşe yazısı var. Orada söylenenler Pc dergileri için de geçerli olmaya başladı sanki. Aslında sorumluluk taşıması gereken insanların da kışkırtmasıyla fanatik ve takım tutar gibi dergi okuyan bir kitle çıkıyor ortaya. Yapmayın böyle... Neyi okumaktan keyif alıyorsanız, nerede verilen bilgi işinize yarıyorsa orayı okuyun. Gerisini boşverin...

tamamiyle katılıyorum, bu konuyu boş yere uzatmaya gerek yok, umarım sürekli eleştiri yaptığını sanan ama komik olan bu üyemiz olayı anlamıştır(!)

Banned
17-02-2006, 14:07   |  #23  
OP Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
71 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2004
Gökhun Sungurtekin
Editör bey bakın siz diyorsunuzki "konu başlıkları aynı olabilir" oysa ben size örnek vereyim:

2003 teki bir dergide (ayını hatırlamıyorum) yazılan "uydu download" yazısını okuduktan sonra undergroundda böyle bir konu olduğunu gördüm yeni bir şey olduğunu sandım ve aldım sonuç fiyasko aynı yazı bir kez daha yazılmıştı ve en ufak bir değişiklik yok bunu gibi bir kaç konu daha vardı ama isimlerini hatırlamıyorum.  Yani sizin dediğiniz gibi sadece isimleri aynı değil bu bir.

  İkincisi bu forum eleştiri yapmak için açılmış ve ben eleştirimi yapıyorum doğru ve yanlış olan yerleri yazıyorum sırf eleştiri yapıyorum diye diğer dergilerin fanatiği tanımlamasını yapmak ne kadar doğru?

   Eleştiri yapmak diyer dergilerin fanatikliği oluyorsa öyleyse dergiye hep yağ çekelim methiyeler düzelim doğru olan bumudur.

   Bu son cevabın artık cevap yazmayacağım..
(ayrıca yaşımın küçük olduğunu nerden biliyorsunuz ben bir üniversitede matematik 3. sınıfta okuyorum)
   

tonic
17-02-2006, 14:20   |  #24  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
1,220 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2004

kitaronun underground hakkındaki söylediğine bende bir nevi katılıyorum. hepsi olmasa da dergiyi büyük hevesle alıpta bakınca konuların yarısının aynı olduğunu (kitaronun dediği gibi yazılarla birlikte) gördüm ve üzüldüm. fakat bunu böyle dövecekmiş gibi anlatmak tabiki yanlış...

yas
17-02-2006, 20:49   |  #25  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
592 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Haz 2004
kitaro
Pc netteki editörü okuyana kadar benim için en iyi dergi şüpesiz Chıp ti ama Chıp dergisi o editörden önce çıkıp biz bazı konuları çeviriyoruz deseydi  saygı duyardım ama bunu başka dergiden öğrenmek dergiye olan güvenimi sarstı...

  
Bunu öğrendiğimde tüm dünyan başına yıkıldı. Naaayıır, Noolaamazz nidaları atarak hışımla PCNet'i fırlattım, gerçeği, yalnız gerçeği öğrenmek üzere Chip forumlarına girdim ve bu başlığı açtım. Bunun çirkin bir iftira, kalleşçe bir oyun olmasını umarken, gerçeklerin isot kadar acı tadı yüreğimi yaktı. Kandırılmıştım! Yıllarca okuduğum onca yazı... Allah'ım! Hepsi birer çeviriden ibaretti. [V]

Sonraki mesajlarında farklı konularda eleştiriye başladığına göre çeviri hususu zihninde oturdu sanırım.Gülümseme