ingilizce çeviri... yardımınıza ihtiyacım var.

iclturkey
19-01-2012, 22:44   |  #1  
OP Yeni Üye
Teşekkür Sayısı: 0
29 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Şub 2010

iyi akşamlar arkadaşlar ingilizcesi iyi olan biri bu karışık cümlenin ne demek olduğunu yazabilir mi acaba :(

it has been previously shown by electron microscopy that various laboratory and field mixed concretes exhibit dense areas or patches of hardened cement paste alternating with highly porous  areas of patces

terimler içeriyor ama onları çevirmeseniz de olur.
teşekkür ederim.

BoRa BaRıS
19-01-2012, 22:45   |  #2  
Taze Üye
Teşekkür Sayısı: 0
4 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Tem 2010

daha önce çeşitli laboratuar ve saha karma betonlar patces çok gözenekli alanları ile alternatif yoğun alanlarda ya da sertleşmiş çimento hamurunun yamaları sergilediği elektron mikroskobu ile gösterilmiştir

iclturkey
21-01-2012, 15:16   |  #3  
OP Yeni Üye
Teşekkür Sayısı: 0
29 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Şub 2010

Daha önceden elektron mikroskobu ile gösterilmiştir ki laboratuarlardave sahada dökülen çeşitli betonlar,katı veya fazla boşluklu çimento karışımparçaları ile değişkenlik sergilemektedir.

bu da hocamın çevirisi.
teşekkürler.

limp
22-01-2012, 14:44   |  #4  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
91 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: May 2008

Hep derim akademik ingilizce önemli diye, ben ESLI'nin akademik İngilizce kursuna gittim kimseye ihtiyacım kalmadan çeviri yapabiliyorum ^^