iPad'in tercümesi Apple'ı kızdırdı

CHIP Online
04-02-2010, 16:45   |  #1  
CHIP Online avatarı
OP www.chip.com.tr
Teşekkür Sayısı: 26
36,771 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Oca 2004

Google'ın tercüme hizmeti Apple'ın iPad'ini bilerek mi yanlış tercüme ediyor? İşte komik hata...

Okumak için: https://www.chip.com.tr/konu/ipad ... kizdirdi_18054.html

Resimlerle: Apple'ın tableti ortaya çıktı: iPad!

Şu sıralarda Apple'ın tableti iPad, dünyanın dört bir yanında en çok konuşulan konulardan biri. Hemen her ülkenin basın organlarında iPad ile ilgili bir haber veya inceleme görmek mümkün. Örneğin BBC'nin Arapça yayın yapan haber sitesi "BBC Arabic" detaylı bir iPad haberi ile Arapça konuşulan ülkelerdeki internet kullanıcılarını bu konuda bilgilendiriyor. Buraya kadar her şey normal, fakat eğer bu Arapça sayfayı Google tercüme hizmeti başka bir dile çevirmek isterseniz ilginç bir tercüme hatası ile karşılaşıyorsunuz.

Orjinali burada görebileceğiniz Arapça haberi İngilizceye çevirmek istediğinizde Google şu adreste görebileceğiniz tercümeyi karşınıza getiriyor. Sizin de görebileceğiniz gibi Google iPad kelimesini Arapçadan İngilizce "Aye Bad" olarak çeviriyor. "Aye" İngilizce de "evet" anlamına da gelen bir olumlama kelimesi, "Bad" ise "kötü" anlamına geliyor. İşin daha da ilginci eğer Arapça sayfayı Türkçeye çevirmek isterseniz Google iPad'i yine "Aye Bad" olarak tercüme ediyor.

Google'ın bu ilginç tercüme hatası internet üzerinde Apple hayran sayfalarında kasıtlı bir hareket olarak algılandı ve Google'ın rakibinin markasını bilerek hatalı çeviriyor olduğu iddia edildi.


Tüm konu: iPad'in tercümesi Apple'ı kızdırdı

Resimlerle: Apple'ın tableti ortaya çıktı: iPad!

Kaynak: www.chip.com.tr

Tartışıyoruz: Sizce bu basit bir hata mı yoksa bir art niyet var mı?

Ahmet Ertuğrul
05-02-2010, 23:18   |  #2  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Art niyet olabilir. Ama komik olmuş kabul etmek gerek :D

_hEro
05-02-2010, 23:42   |  #3  
_hEro avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,428 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Tem 2009

Google da az değil hani.Bence bu bir rastlantı değil.

Feel Good
06-02-2010, 00:02   |  #4  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
2,688 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Tem 2008
Alıntı: CHIP Online  
Tartışıyoruz: Sizce bu basit bir hata mı yoksa bir art niyet var mı?
Ben zannetmiyorum art niyet olduğunu. Basit bir hatadır. Çünkü, Google'ın tercüme hizmetine herkes katkıda bulunabiliyor. Apple düşmanı bir kullanıcı bunlara sebep olmuş olabilir. Nitekim "Türk bayrağı" ile ilgili bir olay olmuştu yine önceden forumda. Bu da böyle bir şey bence.
Anladığım kadarıyla önerilen tercümeler, incelenmeden kabul ediliyor. Bu kötü bir şey tabii ki..

Son Düzenleme: Feel Good ~ 06 Şubat 2010 00:03