mtv avrupa müzik ödüllerinde britney ödül kazanamadı :(:(
Dünya Forum Tarihinin En Uzun Konusu
BJK 2 - 0 TS Şimdi gördüm BJK yenmiş!!!Oleyyy!
Fenerbahçe kupa alamaz: Fenerbahçe can not take the trophy
Galatasary kupa alamaz:Galatasaray can not take the cup
Kafam karıştı,iki cümle arasında fark yok ki neden bize trophy onlara cup :D
Balayı yazınca honeymoon diyor:D
Demekki siz kupayı ganimet biliyorsunuz :D
çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
çeviri: are you çekoslavakyalalılaştıramadıklarımızdan?
Ekşisözlük coşmuş yine:D
google a şu çevirdiklerini bi göstersek mi :):)
CapanQGLU imzandaki "powerpoing"in "powerpoint" olması gerekmiyor mu? :D
evet önce türkçesini yazalım:
vatandaş: "çiftçinin hali ne olacak, hangi yüzle geliyor buraya?"
erdoğan: "gel buraya, artistlik yapma."
vatandaş: "artistlik yapmıyorum, lütfen hakaret etmeyin."
erdoğan: "böyle bağırılmaz... lan bana anayasayı öğretme. terbiyesizlik yapma lan."
vatandaş: "lan mı?"
erdoğan: "evet."
vatandaş: "canın sağolsun."
erdoğan: "şu anda çiftçiye ne verildiğinin farkına mısın?"
vatandaş: "benim mahsulüm öldükten sonra mı? iki senedir anamız ağladı."
erdoğan: "haydi, anan ağlasın, baban ağlasın. ananı al git buradan."
vatandaş: "lan diye hitap etme. ayıp be! sayın başbakan diye hitap ettim, 'lan' diye hitap etti".
şimdi de translate yapıyoruz:
citizen: "what about the farmers of the state, which comes face here?"
erdoğan: "come here, do artistlik."
citizen: "i do not do artistlik, please do not insult."
erdoğan: "it is not yelling ... lan to teach me the constitution. inelegance lan do."
citizen: "lan do?"
erdoğan: "yes."
citizen: "can the thanks."
erdoğan: "at this time was given to farmers what are you noticing?"
citizen: "i do after i kill my crops? cried two years, our home."
erdoğan: "come on, an the tears, the father are crying. an go get one here."
citizen: "i appeal to lan. ayıp be! i address him as mr. prime minister, 'lan' i was addressing.
Bu da alıntı:D:D
Hıı Microsoft'un 40 yıllık PowerPoint'i sen yazdın diye PowerPoing olmuş :D
Google Translate bile çaresiz kaldı :D
evet önce türkçesini yazalım:vatandaş: "çiftçinin hali ne olacak, hangi yüzle geliyor buraya?"
erdoğan: "gel buraya, artistlik yapma."
vatandaş: "artistlik yapmıyorum, lütfen hakaret etmeyin."
erdoğan: "böyle bağırılmaz... lan bana anayasayı öğretme. terbiyesizlik yapma lan."
vatandaş: "lan mı?"
erdoğan: "evet."
vatandaş: "canın sağolsun."
erdoğan: "şu anda çiftçiye ne verildiğinin farkına mısın?"
vatandaş: "benim mahsulüm öldükten sonra mı? iki senedir anamız ağladı."
erdoğan: "haydi, anan ağlasın, baban ağlasın. ananı al git buradan."
vatandaş: "lan diye hitap etme. ayıp be! sayın başbakan diye hitap ettim, 'lan' diye hitap etti".şimdi de translate yapıyoruz:
citizen: "what about the farmers of the state, which comes face here?"
erdoğan: "come here, do artistlik."
citizen: "i do not do artistlik, please do not insult."
erdoğan: "it is not yelling ... lan to teach me the constitution. inelegance lan do."
citizen: "lan do?"
erdoğan: "yes."
citizen: "can the thanks."
erdoğan: "at this time was given to farmers what are you noticing?"
citizen: "i do after i kill my crops? cried two years, our home."
erdoğan: "come on, an the tears, the father are crying. an go get one here."
citizen: "i appeal to lan. ayıp be! i address him as mr. prime minister, 'lan' i was addressing.
Bu da alıntı:D:
Herkese iyi geceler,yatıyorum ben.
Hıı Microsoft'un 40 yıllık PowerPoint'i sen yazdın diye PowerPoing olmuş :DTakılma bu tarz şeylere :))
Google Translate bile çaresiz kaldı :D