Aforizmalar

Süleyman.
16-05-2009, 18:40   |  #26  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.
İntikam için yolculuğa çıkıyorsanız, iki tane mezar hazırlayın.
Konfüçyus.

All virtue is summed up in dealing justly.
Bütün erdem, adaletli davranmaktan ibarettir.
Aristo

By all means marry; if you get a good wife, you'll be happy. If you get a bad one, you'll become a philosopher.
Evlenin; karınız iyiyse mutlu olursunuz, kötüyse filozof.
Sokrates

I know nothing except the fact of my ignorance.
Hiçbir şey bilmiyorum, hiçbirşeyi bilmediğimden başka.
Sokrates

Ahmet Ertuğrul
16-05-2009, 23:53   |  #27  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
eltahir
Yöneticilerin haksız olduğu meselelerde haklı olmak tehlikelidir.
Voltaire

Demokrasinin, fikir ve ifade özgürlüğünün güzelliği. Krallık döneminde Voltaire bunu neden söylemiş olabilir acaba?

The public is wonderfully tolerant. It forgives everything except genius."
Halk oldukça anlayışlı. Herşeyi bağışlayabiliyor, dahilik dışında...

Galile geldi aklıma.

Sonuçta Voltaire döneminin ileri gelen düşünürlerindendi ve düşünceleri yönetimle uyuşmuyordu. Yönetime karşı gelirsen haklı da olsan bunu savunman cesaret ister.

Ahmet Ertuğrul
17-05-2009, 00:07   |  #28  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Ignorance is bliss.
Cehalet mutluluktur.
Thomas Gray

Bir Fransız deyimi varmış aynı durum için; "imbecile heureux" (mutlu salak). :D:D(çok hoşuma gitti bu deyim)

In war, truth is the first casualty.
Savaşta, hakikat ilk kayıptır.
Aeschylus

The wise man speaks because he has something to say, the fool because he has to say something.
Bilge konuşur çünkü söyleyeceği bir şey vardır, sersem konuşur çünkü bir şey söylemek zorundadır.
Aristoteles

Silent enim leges inter arma (Laws are silent in times of war).
Savaş zamanlarında kanunlar sessizdir.
Cicero


The god of war hates those who hesitate.
Savaş tanrısı tereddüt edenden nefret eder.

Courage may be taught as a child is taught to speak.
Cesaret bir çocuğa konuşmanın öğretildiği gibi öğretilebilir.

Danger gleams like sunshine to a brave man's eyes.
Tehlike cesur adamın gözüne gün ışığı gibi parlar.

A large army is always disorderly.
Büyük bir ordu her zaman düzensizdir.
Euripides

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 17 Mayıs 2009 17:00
Ahmet Ertuğrul
17-05-2009, 01:15   |  #29  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Veni, vidi, vici (I came, I saw, I conquered).
Geldim, gördüm, fethettim.
Julius Caesar

In peace, sons bury their fathers; in war, fathers bury their sons.
Barışta, oğullar babalarını; savaşta, babalar oğullarını gömerler.
Herodot

He serves me most, who serves his country best.
Bana en çok hizmet eden, ülkesine en iyi hizmet etmiş olur.

Men grow tired of sleep, love, singing and dancing sooner than war.
İnsan uykudan, aşktan, şarkı söylemek ve dans etmekten savaştan bıktığından daha çabuk bıkar.

A glorious death is his who for his country falls.
Şanlı bir ölüm ülkesi için düşenindir.
Homeros


I am more afraid of our own mistakes than of our enemies' designs.
Düşmanlarımızın planlarından çok kendi hatalarımızdan korkarım.

Men of Athens, I do not have much time for exhortation, but to the brave a few words are as good as many...
Atina'nın yiğitleri, konuşmaya fazla zamanım yok ama cesura birkaç kelime birçok gibi gelir...
Pericles


Only the dead have seen the end of war.
Sadece ölüler savaşın sonunu görmüştür.
Platon

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 17 Mayıs 2009 19:01
Ahmet Ertuğrul
17-05-2009, 16:56   |  #30  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Victi vincimus (Conquered, we conquer)
Fethedildi, biz fethederiz.
Plautus

Pardon one offence and you encourage the commission of many.
Bir suçu bağışla, bin suça teşvik et.

It is a bad plan that cannot be altered.
Değiştirilemeyen plan kötü plandır.
Publilius Syrus


If a man does not know to what port he is sailing, no wind is favourable.
Hangi limana gideceğini bilmeyene hiçbir rüzgar fayda etmez.
Genç Seneca

A bad peace is even worse than war.
Kötü bir barış savaştan daha beterdir.

Valour is the contempt of death and pain.
Yiğitlik ölümü ve acıyı küçük görmektir.
Tacitus


War is not so much a matter of weapons as of money.
Savaş, silahtan çok para meselesidir.

The strong did what they could, and the weak suffered what they must.
Güçlü yapabileceğini yaptı, zayıf çekmesi gereken acıyı çekti.
Thucydides

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 17 Mayıs 2009 19:06
Süleyman.
17-05-2009, 17:39   |  #31  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Teşekkürler Ahmet. "Rome Total War" aforizmaları :) Hergün birkaç tane yazayım diye planlamıştım. Senin destek çıkmanla biraz yüküm hafifledi. Teşekkür ederim.
Bir düzeltme:

Only the dead have seen the end of war.
Sadece ölüler savaşın sonunu görür.
Platon

Ahmet Ertuğrul
17-05-2009, 18:58   |  #32  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Ben de bakalım RTW alıntısı olduğunu kim bilecek diye bekliyordum (: Ben beğendiklerimi listeledim, ordan yazıp çeviriyorum.

Düzeltmen hakkında;

İlk seferinde senin dediğin gibi çevirmiştim. Çok iyi değil gibi geldi. "ölüler" yerine "ölüm" yazarsam daha etkileyici olur diye düşünmüştüm ama şimdi de saçma duruyor gibime geldi. En iyisi senin dediğin gibi yapmak.

Aklıma konuyla ilgili bir tane geldi.

Çeviri kadın gibidir, güzeli sadık, sadığı ise güzel olmaz.
Can Yücel

Bir de yine tercümeyle ilgili eski düşünürlerden birinin bir sözü vardı onu çıkaramadım şimdi.

Süleyman.
17-05-2009, 19:17   |  #33  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
ahmeyt05
Çeviri kadın gibidir, güzeli sadık, sadığı ise güzel olmaz.
Can Yü
Evet, meşhur söz. :)

Acaba bu mu kastettiğin?

Traduttore traditore.
Tercüman haindir. (Tercümana güven olmaz, anlamında).

Ahmet Ertuğrul
17-05-2009, 19:35   |  #34  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Evet ya. Çok yaşa sen. İtalyancaydı bu değil mi? Söyleyeni belli miydi acaba? Bir Google'a bakayım.



Bir İtalyan atasözüymüş.

Off, şimdi çeviri ödevimi yapacağım. ŞaşkınKahkaha

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 17 Mayıs 2009 19:45
Süleyman.
22-05-2009, 19:43   |  #35  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Epeydir ihmal etmiştik değil mi?

Knowledge is power.
Bilgi kudrettir.
Fracis Bacon.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
Üçüncü dünya savaşında hangi silahların kullanılacağını bilemem ama dördüncüsünde taş ve sopaların kullanılacağını biliyorum.
Albert Einstein.

I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand.
İşitir unuturum. Görür hatırlarım. Yapar anlarım.
Konfüçyus.

Feel Good
22-05-2009, 20:12   |  #36  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
2,688 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Tem 2008

Bir tane de benden olsun o zaman.

Aforizma olur mu bilmem ama beğendiğim için koyuyorum.

Korkusundan devamlı endişe içinde yasayan bir fare vardır. Büyücünün biri fareye acır ve onu bir kediye dönüştürür. Fare, kedi olmaktan son derece mutlu olacağı yerde bu kez de köpekten korkmaya başlar. Büyücü bu kez onu bir kaplana dönüştürür. Kaplan olan fare, sevineceği yerde avcıdan korkmaya baslar. Büyücü bakar ki, ne yaparsa yapsın farenin korkusunu yenmeye imkan yok. Onu eski haline döndürür.
Ve der ki,
"Sen cesaretsiz ve korkak birisin. Sende sadece bir farenin yüreği var. O yüzden ben sana yardim edemem.'

Ünlü yazar Shakespeare, bu konuda söyle diyor :

'İnsanların çoğu...
Sevmekten korkuyor, kaybetmekten korktuğu için..
Düşünmekten korkuyor, sorumluluk getireceği için.
Konuşmaktan korkuyor, eleştirilmekten korktuğu için.
Yaşlanmaktan korkuyor, gençliğin kıymetini bilmediği için.
Unutulmaktan korkuyor, dünyaya iyi bir şey vermediği için.
Ve ölmekten korkuyor, aslında yaşamayı bilmediği için...

Durma üz kendini üzebildigin kadar, hatalarını düzeltecekse.
Düşünme hiç şu anını, düşüncesizlik garantiliyorsa yarını.
Ve kork ölümden ölesiye, korkun seni ölümsüzleştirecekse. ..

William Shakespeare

Ahmet Ertuğrul
22-05-2009, 21:20   |  #37  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Few men are born brave; many become so through training and force of discipline.
Az adam cesur doğar; çoğu eğitim ve disiplinin gücüyle böyle olur.

Qui desiderat pacem praeparet bellum (Let him who desires peace prepare for war).
Barış isteyen savaşa hazırlanmalıdır.

We die today not only for our friends and family but for our gods and for our forefathers and men before them so pray to them to make us victorious.
Bugün sadece arkadaşlarımız ve ailelerimiz için değil, tanrılarımız ve atalarımız, ve onların ataları için de öleceğiz, bizi muzaffer kılmaları için onlara dua edin.
Publius Flavius Vegetius Renatus(vay babam vay, isme bak :D) Kızılderili ve İspanyol isimleri de böyle olabiliyor gerçi.

Willing obedience always beats forced obedience.
Gönüllü itaat her zaman zorunlu itaati yener.
Xenophon

The Spartans do not ask how many but where they are
Spartalılar, düşman kaç kişi diye sormaz, nerede diye sorar.
Agis II of Sparta

A dead enemy always smells good
Ölü bir düşman her zaman güzel kokar.
Alus Vitellus

War spares not the brave but the cowardly
Savaş cesuru değil, korkağı bağışlar.
Anacreon

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 24 Mayıs 2009 01:33
Ahmet Ertuğrul
23-05-2009, 21:43   |  #38  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Önce komünistler için geldiler, ve sesimi çıkarmadım,
Çünkü komünist değildim.
Sonra sosyalistler için geldiler, ve sesimi çıkarmadım,
Çünkü sosyalist değildim.
Sonra sendikacılar için geldiler, ve sesimi çıkarmadım,
Çünkü sendikacı değildim.
Sonra Yahudiler için geldiler, ve sesimi çıkarmadım,
Çünkü Yahudi değildim.
Sonra benim için geldiler...
ve benim için sesini çıkaracak kimse kalmamıştı.

Martin Niemöller - (Nazi Kurbanı)

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 23 Mayıs 2009 21:44
Süleyman.
23-05-2009, 23:17   |  #39  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
ahmeyt05
The Spartans do not ask how many but where they are.
Spartalılar ne kadar olduklarını değil, nerede olduklarını sorarlar.
Agis II of
Bu hep bana komik gelmiştir. Yürü koçum filan diye gaz verip sonra arkada kimsenin kalmamasını hatırlatır. Hocanın Timur'la fil fıkrası gibi :)

Daha açıklayıcı olması için belki şöyle ifade edilebilir: Spartalılar, düşman kaç kişi diye sormaz, nerede diye sorar.

300 Spartalı'yı izlemişsinizdir sanırım. :)

Ahmet Ertuğrul
24-05-2009, 01:34   |  #40  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
eltahir
Bu hep bana komik gelmiştir. Yürü koçum filan diye gaz verip sonra arkada kimsenin kalmamasını hatırlatır. Hocanın Timur'la fil fıkrası gibi :)

Daha açıklayıcı olması için belki şöyle ifade edilebilir: Spartalılar, düşman kaç kişi diye sormaz, nerede diye sorar.

300 Spartalı'yı izlemişsinizdir sanırım. :)

Evet, öyle daha iyi olmuş. İzlemedim, izlemeyi düşünüyorum. Hatta hazır işim yokken bir bakayım.

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 24 Mayıs 2009 12:32
Ahmet Ertuğrul
24-05-2009, 01:47   |  #41  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

If a man does not strike first, he will be the first struck.
İlk saldırmayan, ilk saldırılan olacaktır.
Syracuselu Athenagoras

Come home with this shield or upon it.
Eve ya bu kalkanla ya da kalkanın üstünde gel.
Oğlunu savaşa gönderen Spartalı bir anne.(*)

Let them hate us as long as they fear us
Bizden korktukları müddetçe, nefret de edebilirler.
Caligula

The man who runs away will fight again
Kaçan, tekrar savaşacaktır.
Menander

He conquers who endures
Fetheden daimi olur.
Persius

(*)Emin değilim ama "kalkanın üstünde gel"den benim anladığım, savaşta ölen askerleri evine kalkanının üzerinde yolluyorlarmış.

Süleyman.
24-05-2009, 01:58   |  #42  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
He conquers who endures
Fetheden daimi olur.
Fetheden, göğüs gerendir. (Gibi birşey olmalı; kim daha çok sıkıntıya katlanırsa kazanır anlamında).

(*)Emin değilim ama "kalkanın üstünde gel"den benim anladığım, savaşta ölen askerleri evine kalkanının üzerinde yolluyorlarmış.
Aynen öyle. Ya elinde kalkanla, kazanmış olarak ya da kalkanın üstünde ölü olarak gel, anlamında.

Son Düzenleme: Süleyman. ~ 24 Mayıs 2009 01:59
Ahmet Ertuğrul
24-05-2009, 11:43   |  #43  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Bence daha çok "Fetheden, sürer, kalıcı olur" gibi bir şey.

Ahmet Ertuğrul
24-05-2009, 12:27   |  #44  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

An alliance with the powerful is never to be trusted.
Güçlüyle müttefiklik, asla güvenilir değildir.
Phaedrus

War is sweet to those who have never experienced it.
Savaş, onu hiç yaşamayanlara güzel bir şeymiş gibi gelir.
Pindar

Fortes fortuna adiuvat (Fortune favours the brave).
Kader, cesurdan yanadır.
Terence

Who was the first that forged the deadly blade? Of rugged steel his savage soul was made.
Kimdi ölümcül kılıcı ilk döven? Yapılmıştı zalim ruhu sert çelikten.
Tibullus

March divided and fight concentrated.
Dağınık yürü, toplu savaş.(1)

Divide and conquer.
Böl ve yönet.(2)

Timidi mater non flet (A coward's mother does not weep).
Korkağın annesi ağlamaz.
Latin atasözü

(1)Tam çeviremedim ama total war ya da total wardaki gibi savaş alanında savaşılan oyunları oynayanlar anlamıştır. Hücum etmeden önce, düşman kuvvetlerine ilerlerken, kuvvetleri "loose formation" yani seyrek dizilimle hareket ettirmek, düşmanın menzilli birliklerinden kaynaklanan kayıpları azaltmak için önemlidir. Hücum ederken de, "hücum" komutundan sonra adeta düşmana dev bir top mermisi gibi vurmak için "tight formation"a(sıkışık dizilim) geçilir. Ayrıca toplu olarak savaşmak, düşman kuvvetinin içine rastgele seyrek dağılmış olmaktan da yeğdir. Bugün revaçta olan gerilla savaş taktiği için geçerliliği yok tabi. Artık savaşlar ovalarda, birliklerin karşı karşıya gelmesiyle yapılmıyor ne de olsa.

(2)Pek çoğu gibi, bugün hala geçerliliği olan bir söz.

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 24 Mayıs 2009 15:28
Süleyman.
24-05-2009, 14:55   |  #45  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Bunlar gerçi şiir beyti, ama aforizma gibiler. :)

Ger derse Fuzulî ki güzellerde vefa var
Aldanma ki şair sözü elbette yalandır.

Eğer Fuzuli güzellerde vefa var derse sakın inanma, şair sözü elbette yalandır.
(Meşhur paradokslardan, hangisi doğru? :)
Fuzuli

Şeb-i yeldayı müneccim muvakkit ne bilir?
Müptelâyı gâma sor ki geceler kaç saat.

Gecenin uzunluğunu takvim yapanlar ve yıldız ilmi ile uğraşanlar ne bilsin, gam çekene sor gecenin kaç saat olduğunu.
Sabit

Bende Mecun'dan füzun aşıklık istidadı var
Aşık-ı sadık benim, Mecnun'un ancak adı var.

Bunun anlamı oldukça açık.
Fuzuli

Son Düzenleme: Süleyman. ~ 24 Mayıs 2009 15:29
Ahmet Ertuğrul
24-05-2009, 15:24   |  #46  
Ahmet Ertuğrul avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
3,651 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
eltahir
Bende Mecnun'dan füzun aşıklık istidadı var
Aşık-ı sadık benim, Mecnun'un ancak adı var.
Bu güzelmiş. Ağzı kulaklarına varıyor

Son Düzenleme: Ahmet Ertuğrul ~ 24 Mayıs 2009 15:28
Süleyman.
14-06-2009, 04:11   |  #47  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

A friend is one before whom I may think aloud.
Dost, karşısında sesli düşünebildiğim kimsedir.
Ralph Waldo Emerson

A hero is no braver than an ordinary man, but he is braver five minutes longer.
Kahraman sıradan insandan daha cesur değildir, fakat cesareti beş dakika daha uzun sürer.
Ralph Waldo Emerson

Character is higher than intellect... A great soul will be strong to live, as well as to think.
Şahsiyet zekadan daha yüksektir... Büyük bir ruh yaşamak için daha güçlü olacaktır, düşünmek için de.
Ralph Waldo Emerson

Son Düzenleme: Süleyman. ~ 14 Haziran 2009 04:53
Süleyman.
15-06-2009, 18:31   |  #48  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Bilgeliğiniz başkalarının başına gelenler sebebiyle olsun, kendi başınıza gelenler sebebiyle değil.
Ezop

Güvenli bir mesafedeyken cesur olmak kolaydır.
Ezop

Güçlükler içindeki bir kimsenin tavsiyelerine asla güvenme.
Ezop

Civcivler çıkmadan tavuklarınızı saymayın.
Ezop

Feel Good
23-08-2009, 03:57   |  #49  
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 0
2,688 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Tem 2008

Konuyu güncelliyorum =) Mümkünse daha fazla aforizma vb. görmek istiyorum. =)
Hoşuma gidiyor sadece =)

Son Düzenleme: Feel Good ~ 23 Ağustos 2009 03:58
Süleyman.
07-10-2009, 00:10   |  #50  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: Feel Good  
Konuyu güncelliyorum =) Mümkünse daha fazla aforizma vb. görmek istiyorum. =)
Hoşuma gidiyor sadece =)
Bu cevabı görmemiştim. Bu akşam kendi kendime bu başlığı ihmal ettim, birkaç aforizma ekleyeyim, dedim.
 
Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes.
Hatalarından utanma, böylece onlar suçların olsun.
Konfüçyus.
 
I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand.
İşittiğim şeyi unuturum. Gördüğüm şeyi hatırlarım. Yaptığımı şeyi anlarım.
Konfüçyus.