Aforizmalar

Adem__90
07-10-2009, 00:33   |  #51  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

:) GÜZELMİŞ..

CapanQGLU
07-10-2009, 12:10   |  #52  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009


Kaza diye birşey yoktur; olsa olsa kader vardır.
Napoleon Bonaparte
Gelecek kaderin değil bizim ellerimizdedir.
Jean Jules Jusserand

Son Düzenleme: CapanQGLU ~ 08 Ekim 2009 21:49
Süleyman.
07-10-2009, 12:24   |  #53  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Tercümeye biraz dikkat, olacak...

CapanQGLU
08-10-2009, 21:28   |  #54  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

Abi ben bunu çözemedim :P
İyice kafam karıştı.

Süleyman.
08-10-2009, 21:34   |  #55  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

O zaman "accident" kelimesinden başlayalım. Bir sözlüğe bak bakalım. :)

CapanQGLU
08-10-2009, 21:43   |  #56  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

"Kaza" çıkıyor, sözlükte :\

Banned
08-10-2009, 21:46   |  #57  
Banlandı
Teşekkür Sayısı: 0
1,256 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eyl 2009

E zaten öyle.

CapanQGLU
08-10-2009, 21:49   |  #58  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

Aforizmalar üzerinde biraz ders almam/çalışmam lazım.
O mesajımı düzelteyim.

Süleyman.
08-10-2009, 21:49   |  #59  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: CapanQGLU  
"Kaza" çıkıyor, sözlükte :
http://www.sozluk.net/
 

CapanQGLU
08-10-2009, 21:51   |  #60  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

There is no such thing as accidents, though if there is destiny.
Kaza diye birşey yoktur; olsa olsa kader vardır.
Oldu mu?

CapanQGLU
08-10-2009, 21:52   |  #61  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

Off olmadı gene "accident" çıktı. Özür konuyu uzatıyorum. Neyse ben biraz çalışayım ondan sonra bir sürü yazıcam.

Son Düzenleme: CapanQGLU ~ 08 Ekim 2009 22:02
Süleyman.
08-10-2009, 21:53   |  #62  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Kaza yerine "tesadüf" koyarsak epeyce olacak.

Son Düzenleme: Süleyman. ~ 08 Ekim 2009 21:53
Adem__90
08-10-2009, 21:54   |  #63  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

google den alıntı yapabiliryor muyuz? :)

CapanQGLU
08-10-2009, 21:55   |  #64  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009

Evet, "Accident" kazadan dolayı çıkıyor.
Söz bu ama; Kaza diye birşey yoktur; olsa olsa kader vardır.
Söz bozulmaz mı? veyatta Tercüme ettiğim kişi bunu kaza olarak anlar mı?
Abi kafam durdu yeminle.
--



--
Oldu mu? Süleyman abi.
There is no such thing as coincidence, though if there is destiny.

Son Düzenleme: CapanQGLU ~ 08 Ekim 2009 21:58
Süleyman.
08-10-2009, 21:56   |  #65  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: Adem__90  
google den alıntı yapabiliryor muyuz? :)
"Google Translate" dahil hiçbir çeviri yazılımını karıştırmayın bu işlere. Anlamsız, saçma karşılıklar çıkar zaten. Bir de onlarla uğraşmayalım.

Son Düzenleme: Süleyman. ~ 08 Ekim 2009 21:57
Süleyman.
08-10-2009, 21:58   |  #66  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: CapanQGLU  
Evet, "Accident" kazadan dolayı çıkıyor.
Söz bu ama; Kaza diye birşey yoktur; olsa olsa kader vardır.
Söz bozulmaz mı? veyatta Tercüme ettiğim kişi bunu kaza olarak anlar mı?
Abi kafam durdu yeminle.
Abicim orada "accident" kaza demek değil. Tesadüf demek. Kelimenin birden fazla anlamı var.
"Tesadüf diye birşey yoktur, eğer kader varsa." gibi birşey diyor Napoleon orada.

Adem__90
08-10-2009, 21:59   |  #67  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

come get me in a word: 
Brain in shape similar to the most gut, because the brain is mainly a digestive organ

 

bir söz de benden gelsin:
Beyin şekil olarak en çok bağırsaklara benzer, çünkü beyin esas olarak bir sindirim organıdır


 

CapanQGLU
08-10-2009, 22:00   |  #68  
CapanQGLU avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 2
2,511 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Nis 2009
Alıntı: Süleyman.  
Abicim orada "accident" kaza demek değil. Tesadüf demek. Kelimenin birden fazla anlamı var.
"Tesadüf diye birşey yoktur, eğer kader varsa." gibi birşey diyor Napoleon orada.
Mesajımı editledim. Bir bakar mısın?
--
There is no such thing as coincidence, though if there is destiny.

Son Düzenleme: CapanQGLU ~ 08 Ekim 2009 22:02
Süleyman.
08-10-2009, 22:04   |  #69  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009

Bunun orijinali nedir, biliyor musun? Yahut nereden aldın?

Adem__90
08-10-2009, 22:08   |  #70  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

benim yazdığım nasıl olmuş? :) alıntıdır..

Süleyman.
08-10-2009, 22:14   |  #71  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: Adem__90  
benim yazdığım nasıl olmuş? :) alıntıdır..
Enteresanmış senin yazdığın da Adem. :)

Adem__90
08-10-2009, 22:18   |  #72  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

just a accident :p
 
 

Son Düzenleme: Adem__90 ~ 08 Ekim 2009 22:19
Adem__90
08-10-2009, 22:31   |  #73  
Üye
Teşekkür Sayısı: 0
78 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Eki 2009

Friedrich Wilhelm Nietzsche

"Benim arzum başkalarının bir kitapta anlattığı şeyi, on cümlede anlatmaktır."

Süleyman.
08-10-2009, 22:33   |  #74  
OP Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 3
16,587 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: Mar 2009
Alıntı: Adem__90  
Friedrich Wilhelm Nietzsche

"Benim arzum başkalarının bir kitapta anlattığı şeyi, on cümlede anlatmaktır."

Üslubu da öyledir zaten.

International Affairs
08-10-2009, 22:47   |  #75  
International Affairs avatarı
Yıllanmış Üye
Teşekkür Sayısı: 4
4,659 mesaj
Kayıt Tarihi:Kayıt: May 2009
Alıntı: Adem__90  
Friedrich Wilhelm Nietzsche

"Benim arzum başkalarının bir kitapta anlattığı şeyi, on cümlede anlatmaktır."

Result;
Anyway,i dont care what he's talking about,cause,he was living inside the meaninglessness.